index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 141

Citatio: F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 141 (TX 16.04.2012, TRde 16.04.2012)



§ 2'
2
--
[] ŠEŠ- 2 []
2
A
Vs.! 2' [] ŠEŠ-x[]
3
--
[k]uedani[kki]
3
A
Vs.! 3' [k]u-e-da-ni-i[k?-ki?3]
4
--
[]-yazi []
4
A
Vs.! 4' []x-ia-zi4
5
--
u-[] [] KÚR kišar[i]
5
A
Vs.! 4' ú-x[] Vs.! 5' [] KÚR ki-ša-r[i]
6
--
[]
6
A
Vs.! 5' [] ¬¬¬
§ 2'
2 -- [ … ] Bruder [ … ]
3 -- [ … w]elchem auch [immer … ]
4 -- [ … ]-t er [ … ]
5 -- [ … ] wi[rd] er ein Feind.
6 -- [ … ]
de Martino 2007, 487: ŠEŠ-Y[A(?) mit Steiner 1967, 134 „ ... mei]n(en) Bruder [ … “.
Otten 1963, 12: ]x-e-da-ni x[; de Martino 2007, 487 und Vigo 2008, 193: k]e-e-da-ni x[.
Otten 1963, 11 liest ] i-ya-zi.

Editio ultima: Textus 16.04.2012; Traductionis 16.04.2012